El pueblo sirio debe tener un estado soberano en un territorio integrado, dentro de fronteras seguras

Moscú, 23 de enero de 2017, IRNA- El viceministro exterior de Irán para Asuntos Árabes-Africanos , Hossein Yaberi Ansari, durante su discurso en la inauguración del encuentro de Astaná enfatizó el derecho del pueblo sirio para gozar de un estado soberano en un territorio integrado, dentro de fronteras seguras como todas las naciones del mundo.

Como ha sabido IRNA, El viceministro exterior de Irán para Asuntos Árabes-Africanos , Hossein Yaberi Ansari como representante y encargado de la delegación iraní , dirigió su discurso ante el encuentro de Astaná.

El texto completo de su discurso es el siguiente;

En el Nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

Su Excelencia, Kairat Abdrakhmanov, honorable ministro de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán

Distinguidos jefes y miembros de las delegaciones participantes,

Damas y caballeros:

En primer lugar, quisiera expresar mi gratitud a la gran nación y al estado de Kazajistán, y agradecer su cálida hospitalidad hacia las delegaciones participantes.

Una vez en Kazajistán, la patria de Al-Farabi, nos sentimos como en casa y consideramos la decisión del gobierno y la nación hermana de Kazajistán por hospedar esta conferencia en sintonía con las enseñanzas islámicas de ayudar a nuestros hermanos.

Mientras estamos sentados aquí cómodamente, hombres, mujeres y niños en Siria están luchando con dificultades, sufriendo agonía y los estragos de la guerra, el terrorismo y el desplazamiento dentro o fuera de su patria. En algunas partes, incluida Damasco, incluso están privados de agua potable.

Como iraní, puedo sentir su miseria. No hace mucho tiempo que Irán fue víctima de una guerra impuesta que dejó cientos de miles de mártires, heridos y desplazados y llevó a la destrucción de amplias áreas del país.

Todos los que me acompañan en mi delegación han vivido esos días.

En el mundo humano, la divergencia de creencias e intereses es natural, pero la guerra es la manifestación más horrible de esos desacuerdos. El objetivo principal de nuestros esfuerzos conjuntos para poner fin al conflicto sirio debe ser el cese irreversible de hostilidades que permita al pueblo de Siria volver a la vida normal que merecen, como cualquier otra nación. Los sirios gozarán de un estado soberano en un territorio integrado, dentro de fronteras seguras.

Todas las naciones gozarán del derecho inherente a la libre determinación y ninguna potencia exterior debe o puede interferir sobre el derecho de las personas. La nación siria no es una excepción y ejercerá su derecho, libre de cualquier presión externa. Aquellos que buscan la prolongación de la crisis siria por sus propios intereses obstaculizan el cumplimiento del derecho de las gentes.

Queridos colegas:

Hoy nos hemos reunido en Astaná para reorientar nuestros esfuerzos hacia la paz y para resolver las deficiencias de los procesos anteriores, con el fin de facilitar el diálogo entre el gobierno sirio y los grupos armados de la oposición sirios que se han unido al proceso actual de conversaciones, en el marco de la iniciativa tripartita impulsada por Rusia, Turquía e Irán, para lograr un acuerdo sobre la eventual solución política.

Con este fin, necesitamos tener una hoja de ruta clara. Específicamente, todas las partes participantes en estas conversaciones deben denunciar los actos de violencia y respetar no sólo el cese al fuego, sino el cese de todo tipo de hostilidades.

Acogeremos con beneplácito la adhesión de los grupos no participantes en este proceso, cuando se atengan al principio de la no violencia.

La comunidad internacional debe unir esfuerzos para interrumpir la transferencia ilegal de armas, las ayudas financieras y los combatientes a Siria que permiten a los grupos terroristas continuar reprimiendo a la población local, y que dan inicio a la cadena de enfrentamientos armados en cualquier parte del país. Debería establecerse un mecanismo efectivo de cese al fuego, garantizado por la iniciativa tripartita de Astaná, para asegurar la irreversibilidad del alto el fuego y el cese de hostilidades.

A su vez, debería figurar en la agenda un esfuerzo conjunto para enfrentar al Daesh/ISIS, Al-Nusrah y a sus grupos terroristas asociados.

Queridos amigos:

El gobierno sirio y la oposición siria, con la ayuda de la iniciativa tripartita, pueden comenzar un diálogo para alcanzar una solución política que culmine en la celebración de elecciones libres, inclusivas y transparentes basadas en la unidad nacional y la integridad territorial. Tras la conclusión exitosa de este proceso, esperamos ver el final de la crisis siria.

Al mismo tiempo, todos los amigos de Siria deben unirse para eliminar las sanciones y el bloqueo, ayudar a la reconstrucción, facilitar el libre regreso de la población desplazada como respuesta urgente a la terrible situación humana en Siria.

Los cambios comienzan en la mente de la gente. El círculo vicioso de la violencia y el terrorismo sólo puede detenerse si se denuncian y se renuncia a las ideologías extremistas que justifican la barbarie, demasiado a menudo en el falso nombre de la religión. Eso puede comenzar con la presentación del verdadero rostro misericordioso y bendito de las religiones divinas, y por medio de un diálogo intercultural entre los vecinos regionales y del mundo en general.

Queridos colegas:

El tiempo es breve, y como demuestra la historia, las próximas generaciones nos harán responsables de nuestros actos. Vamos a optar por la paz y la construcción.

"Cooperen en justicia y piedad, pero no cooperen en el pecado y la agresión. Y mantén tu deber para con Allah, Allah es severo en el castigo".

(Citado del Sagrado Corán)

9391**1233