“Actualmente, los rusos leen las traducciones del Masnaví, el Shahnamé o el diván de Jayyam, y los iraníes pueden leer las traducciones al persa de las obras de Pushki, Tolstói y Dostoyevski. La cultura propicia la conexión entre ambas naciones”, tuiteó Mohamad Mahdi Esmaeili el miércoles.
Por otro lado, el ministro destacó que el acuerdo integral cultural entre Irán y Rusia aprobado hace 54 años se mantiene vigente, lo cual da fe del mutuo interés en el desarrollo de sus relaciones culturales.
Esmaeili aseguró finalmente que, tras la reciente visita del presidente Raisi a Moscú, las relaciones culturales se consolidarán aún más.
9408**1233
Su comentario